﻿<Note1:text E.Knosl>
<Label:1>     [G]Černý muž pod bičem otrokáře žil,[C]černý muž pod bičem [G]otrokáře žil,
     černý muž pod bičem [H7]otrokáře  [Emi]žil,kapi[Ami]tán John [D]Brown to [G]zřel.

<Label:R>     Glóry glóry halelůuja, glóry glóry halelůuja,
     glóry glóry halelůuja, kapitán John Brown to zřel.

<Label:2>     Sebral z Virginie černých přatel šik, sebral z Virginie černých přatel šik,
     sebral z Virginie černých přatel šik, prapor svobody pak zdvih.

<Label:R>     Glóry glóry halelůuja, glóry glóry halelůuja,
     glóry glóry halelůuja,  prapor svobody pak zdvih.

<Label:3>     Hrstka statečných však udolána jest, hrstka statečných však udolána jest,
     hrstka statečných však udolána jest, kapitán John Brown je jat.

<Label:R>     Glóry glóry halelůuja, glóry glóry halelůuja,
     glóry glóry halelůuja, kapitán John Brown je jat.

<Label:4>     Zvony Charlestownu v dáli temně zní, zvony Charlestownu v dáli temně zní      
     zvony Charlestownu v dáli temně zní, jeho píseň poslední.

<Label:R>     Glóry glóry halelůuja, glóry glóry halelůuja,
     glóry glóry halelůuja, jeho píseň poslední.

<Label:5>     John Brown mrtev jest a jeho tělo tlí, John Brown mrtev jest a jeho tělo tlí,
     John Brown mrtev jest a jeho tělo tlí, jeho duše kráčí dál.

R     Glóry glóry halelůuja, glóry glóry halelůuja,
     glóry glóry halelůuja, jeho duše kráčí dál.
